Pink Floyd - The Final Cut through the fish eyed lens of tear stained eyes i can barely define the shape of this moment in time and far from flying high in clear blue skies i'm spiralling down to the hole in the ground where i hide if you negotiate the minefield in the drive and beat the dogs and cheat the cold electronic eyes and if you make it past the shotgun in the hall dial the combination. open the priesthole and if i'm in i'll tell you what's behind the wall there's a kid who had a big hallucination making love to girls in magazines he wonders if you're sleeping with your new found faith could anybody love him or is it just a crazy dream and if i show you my dark side will you still hold me tonight and if i open my heart to you and show you my weak side what would you do would you sell your story to rolling stone would you take the children away and leave me alone and smile in reassurance as you whisper down the phone would you send me packing or would you take me home thought i oughta bare my naked feelings thought i oughta tear the curtain down i held the blade in trembling hands prepared to make it but just then the phone rang i never had the nerve to make the final cut |
Pink Floyd - El Corte Final A través de la lente de los ojos de pescado, de ojos manchados con lágrimas, apenas puedo definir el tamaño de este momento en el tiempo Y lejos de volar alto en los claros cielos azules Caigo girando al hoyo en el suelo Donde me escondo Si negocias el campo de minas en el viaje Y vences a los perros y engañas a los ojos electrónicos fríos Y si logras pasar por el arma en el pasillo Marca la combinación abre el hoyo religioso Y si estoy en él te diré lo que hay detrás de la pared Hay un chico que tuvo una gran alucinación Haciéndole el amor a las chicas en las revistas Él se pregunta si tu estás durmiendo con la fe nueva que encontraste Si alguien puede amarlo O si es solo un sueño loco Y si te muestro mi lado oscuro Seguirás teniéndome esta noche Y si abro mi corazón a ti Y te muestro mi lado débil Que harás Venderás tu historia a Rolling Stone Te llevarás a los niños Y me dejarás solo Y sonreirás reconfortada Como susurraste en el teléfono Me enviarías a empacar O me llevaras a casa Pienso que debo enterrar mis sentimientos desnudos Pienso que debo cerrar la cortina Sostuve la espada en manos temblorosas Preparado para hacerlo pero en ese momento el teléfono sonó Nunca tuve las agallas para hacer el corte final. |
*Traducción solicitada por Carolina
*Esta canción esta traducida por Romina